Вы здесь

Как переводить художественный текст?

0

Имеем два языка English и Русский
Магазин планируется делать на Commerce
С переводом меню и конвертацией цен - проблем нет

Но вот художественное описание товаров - ставит в тупик
Товар - всюду один и тот же
Вообщем-то есть два модера, но один не шпрехает по-русски, другой с англицким не особо

Если художественное описание товаров на русском - на языке шекспира автоматическим переводом бред получаем, как и наоборот

Либо два товара делать? каждый модер на своем языке
Или какие-то варианты всё-таки есть?

Версия Drupal: 
7.x
Категория: 
Multilingual
Вопрос задан 29.06.2017 - 11:52
Аватар пользователя Pavel
Pavel
-47

Да, товара будет 2, но данные полей будут наследоваться из node с основным языком (модуль i18n это умеет).
По другому не как.

Комментарий оставлен 29.06.2017 - 15:00

Так-то вроде можно например к товару два поля художественного текста прикрутить. Один на иностранном. И скрывать одно из них в зависимости от выбора языка. Каждый модер только свой язык редактирует. Не вариант?

Два товара - ну вот реально как-то не логично.
Товар - тот же, цена одна, фото - те же и т.д.

Комментарий оставлен 29.06.2017 - 16:12

Я бы так не делал. А так никто не мешает так делать, работать будет.

Комментарий оставлен 29.06.2017 - 17:20

В том-то и засада, что мне такой вариант так же не нравится. Хотя плюсы в нем реально есть.

Так-то эта задача естественная для нормальных многоязычных сайтов и хотелось бы её решить на Друпале нормальными решениями.

Мож у кого ещё идеи есть?

Комментарий оставлен 29.06.2017 - 18:47

Проблема не в читаемых переводах, а их публикации на страницах товара в соответствии с выбранным покупателем языком.

Комментарий оставлен 30.06.2017 - 09:30

Ответы